Regardez le webinaire ci-dessous
Alors que l’utilisation mondiale de la traduction alimentée par l’IA continue d’augmenter de manière exponentielle, il y a un intérêt croissant à s’assurer que ses résultats sont conformes aux normes de la marque et adaptés aux besoins spécifiques des clients. Une approche efficace pour y parvenir consiste à utiliser des moteurs de traduction automatique (MTpersonnalisés ». En exploitant les ressources linguistiques d’une entreprise, telles que mémoire de traduction, guide de style, listes de non-traducteurs et glossaire, ces moteurs peuvent être personnalisés pour optimiser les résultats en matière de conformité et de qualité de la marque.
Cependant, la question centrale demeure : quel est l’impact réel des moteurs personnalisés sur des aspects tels que la qualité de la traduction et l’alignement de la marque ? Vaut-il vraiment l’investissement et comment les utiliser le plus efficacement possible ? Regardez ce webinaire pour entendre Olga Beregovaya et Alex Yanishevsky, leaders de Smartling AI, se pencher sur ces questions et bien d’autres.
Cette séance porte sur :
- Ce qu’il faut pour construire un moteur MT personnalisé
- Les avantages (et les inconvénients potentiels) des modèles personnalisés
- Comment évaluer le retour sur investissement de la mise en œuvre d’un modèle personnalisé
- Le meilleur endroit pour ajouter des modèles personnalisés à votre workflowde traduction