British Airways : la localisation prend son envol en un temps record

Yext

L’amélioration continue de l’expérience client, tant au sol que dans les airs, est un mode de vie pour British Airways. Bien avant que les clients n’arrivent dans un terminal, la compagnie aérienne sème les graines d’un voyage agréable en fournissant des informations de voyage essentielles aux clients dans leur langue préférée.

Challenge

En raison de la complexité de ses systèmes de gestion de contenu Web et mobile, British Airways a eu besoin de l’aide de son équipe informatique pour rassembler et préparer les fichiers à traduire sur un grand nombre de ses pages. Les développeurs devaient générer manuellement des aperçus visuels de l’endroit où le texte serait affiché pour obtenir une localisation de haute qualité, ce qui leur prenait du temps par rapport à leurs rôles quotidiens.

Alors que les stratèges de contenu promouvaient constamment des cycles de publication plus rapides et que les dirigeants de l’entreprise anticipaient une expansion dans de nouvelles langues, l’équipe de contenu a commencé à examiner de manière critique son approche de la traduction.

Solution

British Airways a décidé de tester le proxy de traduction Web de Smartling (le Global Delivery Network) dans le cadre d’un programme pilote en une seule langue afin de soutenir le lancement d’une ligne vers la Corée. La version a été complétée en seulement le temps qu’il a fallu pour traduire les 500k+ mots composant le site. Non seulement cela a permis de réduire le temps nécessaire aux développeurs pour la traduction, mais cela a également permis à leurs équipes de contenu de mener à bien les projets de traduction en un temps record.

Les équipes de contenu étaient enthousiastes à l’idée de disposer d’un espace simple et centralisé pour autoriser et surveiller les travaux de traduction. Les développeurs ont été soulagés de voir que les équipes de contenu pouvaient extraire instantanément et avec précision des fichiers dans l’environnement de traduction sans l’aide du service informatique. Grâce à la génération automatique d’un contexte visuel, British Airways a rapidement constaté que ses traducteurs surpassaient systématiquement les indicateurs de qualité de l’année précédente.