Contrat-cadre de services Smartling 20170518

LE PRÉSENT ACCORD-CADRE DE SERVICES (L'" ACCORD") RÉGIT L'ACQUISITION ET L'UTILISATION DES SERVICES SMARTLING PAR LE CLIENT.

1. DÉFINITIONS

  • "Client" : l'entité, autre que Smartling, qui conclut le présent accord.

  • On entend par "données du client" toutes les données ou informations électroniques transmises par le client à Smartling.

  • "Date d'entrée en vigueur" : la date à laquelle les parties signent un bon de commande faisant référence au présent accord.

  • On entend par "application non limpide" une application logicielle fournie par le client ou par un tiers.

  • "Formulaire de commande" signifie les documents de commande pour les achats de services par le Client auprès de Smartling qui sont conclus par les parties aux présentes de temps à autre. Dès sa signature par Smartling et le Client, tout Bon de commande fera partie intégrante du présent Contrat.

  • "Informations personnellement identifiables" : toute information divulguée, oralement ou par écrit, qui permet au détenteur de l'information de déterminer ou de déduire raisonnablement l'identité de la personne à laquelle l'information s'applique, par des moyens directs ou indirects, et comprend, sans s'y limiter, les informations qui permettraient de contacter physiquement ou électroniquement cette personne spécifique.

  • "Services professionnels" : les services d'intégration, de conseil, de traduction et autres services similaires, qui peuvent être décrits dans un cahier des charges.

  • Le terme "services" désigne collectivement les services professionnels et les services logiciels.

  • "Smartling" : Smartling, Inc. est une société du Delaware dont le siège social est situé à 1375 Broadway, 14th Floor, New York, NY 10018.

  • On entend par "services logiciels" les applications logicielles fournies par Smartling.

  • "Déclaration de travail" signifie un document décrivant l'étendue et le calendrier des services professionnels à exécuter par Smartling pour le client. Chaque cahier des charges est associé à un bon de commande et est régi par les termes du présent contrat.

2. RESPONSABILITÉS DE SMARTLING

2.1. Fourniture des services logiciels. Smartling s'engage à : (a) mettre les services logiciels à la disposition du client conformément au présent accord et aux bons de commande applicables ; (b) fournir une assistance standard pour les services logiciels au client sans frais supplémentaires ; et (c) mettre les services logiciels à disposition conformément à l'annexe 1 jointe au présent accord et en faisant partie intégrante.

2.2. Protection des données du client. Smartling maintiendra des garanties administratives, physiques et techniques commercialement raisonnables pour la protection de la sécurité, de la confidentialité et de l'intégrité des données du client.

2.3. Personnel de Smartling. Smartling sera responsable de la performance de son personnel (y compris ses employés et ses contractants) et de son respect des obligations qui lui incombent en vertu du présent accord, sauf indication contraire dans le présent accord.

3. L'UTILISATION DES SERVICES LOGICIELS

3.1. Responsabilités du client. Le client est responsable de toutes les actions qu'il entreprend avec les services logiciels. Le Client s'engage à : (a) être responsable de l'exactitude, de la qualité et de la légalité des Données Client ; (b) faire des efforts commercialement raisonnables pour empêcher l'accès non autorisé ou l'utilisation des Services Logiciels, et notifier Smartling rapidement de tout accès ou utilisation non autorisé ; (c) faire des efforts commercialement raisonnables pour empêcher la diffusion inappropriée d'Informations Personnelles Identifiables par son utilisation des Services Logiciels ; et (c) utiliser les Services Logiciels uniquement en conformité avec les lois applicables et les réglementations gouvernementales.

3.2. Directives d'utilisation. Le Client doit utiliser les Services Logiciels uniquement pour ses propres besoins commerciaux tels qu'envisagés par le présent Accord et ne doit pas : (a) accorder une licence, une sous-licence, vendre, revendre, louer, transférer, céder, distribuer, partager du temps, ou exploiter commercialement de toute autre manière ou mettre les Services Logiciels à la disposition d'un tiers ; (b) distribuer sciemment via ou stocker au sein des Services Logiciels du matériel contrefait ou autrement illégal ou délictuel, y compris du matériel qui viole les droits à la vie privée de tierces parties ; (c) distribuer, télécharger ou stocker sciemment dans les services logiciels tout code, fichier, script, agent ou programme destiné à nuire, notamment des virus, des vers, des bombes à retardement et des chevaux de Troie ; (d) interférer ou perturber sciemment l'intégrité ou les performances des services logiciels ou des données qu'ils contiennent ; (e) accéder aux services logiciels à des fins concurrentielles ; ou (f) tenter d'obtenir un accès non autorisé aux services logiciels ou aux systèmes ou réseaux qui y sont liés.

3.3. Intégration avec des applications non-Smartling. Le Client peut souhaiter utiliser des applications non-Smartling avec les Services Logiciels. Pour utiliser ces Applications non-Smartling, le Client peut être tenu d'obtenir l'accès aux Applications non-Smartling auprès de leurs fournisseurs, et peut être tenu d'accorder à Smartling l'accès au(x) compte(s) du Client sur les Applications non-Smartling. Toute utilisation par le Client de ces Applications non-Smartling, et tout échange de données entre le Client et un fournisseur d'Applications non-Smartling, se fait uniquement entre le Client et le fournisseur d'Applications non-Smartling concerné. Smartling ne garantit ni ne soutient les Applications Non-Smartling ou leur interopérabilité avec les Services Logiciels.

4. DROITS & PAIEMENT

4.1. Frais. Le client paiera tous les frais spécifiés dans les bons de commande. Sauf indication contraire dans les présentes ou dans un Bon de commande : (a) les frais sont basés sur les Services achetés et non sur l'utilisation réelle ; (b) les obligations de paiement ne sont pas annulables ; les frais payés ne sont pas remboursables ; et (c) la quantité de Services achetés ne peut pas être diminuée pendant la durée de l'abonnement en question.

4.2. Honoraires des services professionnels.

  • 4.2.1. Prix fixe. Si un Bon de commande prévoit le paiement des honoraires des Services professionnels sur la base d'un prix fixe, Smartling facturera le Client pour le travail effectué comme indiqué dans ce Bon de commande.

  • 4.2.2. Temps & Matériel. Si un Bon de commande prévoit le paiement des Services professionnels en régie ("T&M"), les Services professionnels seront fournis aux tarifs T&M spécifiés dans ledit Bon de commande. Dans le cadre d'un engagement T&M, si un montant total estimé est indiqué dans le bon de commande applicable, ce montant n'est qu'une estimation de bonne foi et ne constitue pas une garantie que les services professionnels seront achevés pour ce montant ; le montant réel peut être supérieur ou inférieur. Si le montant estimé est dépensé, Smartling continuera à fournir des services professionnels sur une base T&M selon les mêmes tarifs et conditions.

4.3. Frais. Le Client remboursera à Smartling les frais de déplacement et les dépenses raisonnables encourus dans le cadre des Services, à condition que Smartling ait reçu l'autorisation écrite préalable du Client.

4.4. Facturation et paiement. Sauf indication contraire, tous les frais sont indiqués et payables en dollars américains. Si le Client fournit des informations sur sa carte de crédit à Smartling, le Client autorise Smartling à facturer cette carte de crédit pour tous les Services listés dans le(s) Bon(s) de commande et pour toute période de renouvellement de l'abonnement comme indiqué dans la Section 10.2. Ces frais seront facturés conformément à la fréquence de facturation indiquée dans le Bon de commande applicable. Si le bon de commande spécifie que le paiement sera effectué par une méthode autre qu'une carte de crédit, Smartling facturera le client conformément au bon de commande concerné. Le Client est responsable de fournir à Smartling des informations de facturation et de contact complètes et exactes et de notifier à Smartling toute modification de ces informations.

4.5. Paiements en retard. Le défaut de paiement du Client dans les conditions prévues aux présentes constitue une violation substantielle du présent Contrat. Si un montant facturé n'est pas reçu par Smartling à la date d'échéance (sauf en ce qui concerne les frais faisant l'objet d'une contestation raisonnable et de bonne foi), alors sans limiter les droits ou les recours de Smartling, ces frais peuvent accumuler des intérêts de retard au taux de 1,5% du solde impayé par mois, ou au taux maximum autorisé par la loi, le taux le plus bas étant retenu. Si le compte du Client est en retard de 30 jours ou plus (sauf en ce qui concerne les frais faisant l'objet d'une contestation raisonnable et de bonne foi), Smartling peut, sans limiter ses autres droits et recours, suspendre les services au Client jusqu'à ce que ces montants soient payés dans leur intégralité. Si ce défaut de paiement n'est pas corrigé dans les 60 jours suivant la date d'échéance, Smartling peut, sur notification écrite, résilier le présent contrat et tous les bons de commande en cours.

4.6. Impôts. Les honoraires de Smartling n'incluent aucun impôt, taxe, droit ou cotisation gouvernementale similaire de quelque nature que ce soit, imposable par quelque juridiction que ce soit (collectivement, "Impôts"). Toute taxe imposée à la suite de transactions régies par le présent contrat sera supportée par le contribuable désigné par les lois et règlements gouvernementaux applicables et payée par ce contribuable conformément à ces lois et règlements. Si Smartling a l'obligation légale de payer ou de collecter les taxes dont le Client est responsable en vertu du présent article 4.6, Smartling facturera le Client et le Client paiera ce montant, à moins que le Client ne fournisse à Smartling un certificat d'exonération fiscale valide autorisé par l'autorité fiscale appropriée.

4.7. Fonctionnalités futures. Le client accepte que ses achats ne dépendent pas de la livraison de fonctionnalités ou de caractéristiques futures, ni de commentaires publics oraux ou écrits faits par Smartling concernant des fonctionnalités ou des caractéristiques futures.

5. DROITS DE PROPRIÉTÉ & LICENCES

5.1. Réserve de droits. Sous réserve des droits limités expressément accordés par les présentes, Smartling et ses concédants se réservent tous leurs droits, titres et intérêts sur les Services Logiciels, y compris tous les droits de propriété intellectuelle qui s'y rapportent. Aucun droit n'est accordé au Client en vertu des présentes autres que ceux expressément énoncés dans les présentes. Sous réserve des droits limités expressément accordés par les présentes, le Client et ses concédants se réservent tous leurs droits, titres et intérêts sur les Données Client, y compris tous les droits de propriété intellectuelle qui s'y rapportent. Aucun droit n'est accordé à Smartling dans le cadre des présentes, à l'exception des droits expressément énoncés dans les présentes.

5.2. Licence d'utilisation des Services Logiciels par Smartling. Smartling accorde au Client une licence mondiale, limitée dans le temps et non exclusive d'utilisation des Services Logiciels commandés par le Client conformément aux Formulaires de Commande, sous réserve de ces Formulaires de Commande, et de cet Accord.

5.3. Licence du Client pour l'hébergement des Données du Client. Le Client accorde à Smartling une licence mondiale et limitée dans le temps pour héberger, copier, transmettre et afficher les Données du Client uniquement dans la mesure où cela est nécessaire pour que Smartling puisse fournir les Services conformément au présent Accord.

5.4. Licence d'utilisation des commentaires par le Client. Le Client accorde à Smartling une licence mondiale, perpétuelle, irrévocable et libre de droits pour utiliser et incorporer dans les Services toute suggestion, demande d'amélioration, recommandation, correction ou autre commentaire fourni par le Client concernant le fonctionnement des Services.

5.5. Travaux réalisés pour le compte d'autrui. Le produit du travail des Services Professionnels sera un travail réalisé pour le compte d'autrui. Dans la mesure où tout produit de travail des Services Professionnels ne peut, en vertu de toute loi applicable, être un travail fait sur commande, Smartling cède, transfère et transmet au Client, ou fera en sorte que soient cédés, transférés et transmis au Client, tous les droits, titres et intérêts mondiaux relatifs à ce produit de travail des Services Professionnels, y compris tous les droits de propriété intellectuelle connexes.

5.6. Publicité. Tant que le présent accord est en vigueur, chaque partie peut inclure le nom et le logo de l'autre partie dans des listes (y compris sur son site web) de clients ou de vendeurs, conformément aux directives standard de l'autre partie en matière d'utilisation des logos et/ou des marques. Sauf dans les cas prévus par le présent accord, aucune des parties ne peut utiliser les marques et les noms commerciaux de l'autre partie sans l'accord écrit préalable de cette dernière.

6. LA CONFIDENTIALITÉ

6.1. Définition de l'information confidentielle. L'expression " Informations confidentielles " désigne toutes les informations divulguées par une partie (la " Partie divulgatrice ") à l'autre partie (la " Partie réceptrice "), oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles ou qui devraient raisonnablement être considérées comme confidentielles compte tenu de la nature de l'information et des circonstances de la divulgation. Les informations confidentielles du client comprennent les données du client ; les informations confidentielles de Smartling comprennent les services ; et les informations confidentielles de chaque partie comprennent les termes et conditions du présent accord et tous les formulaires de commande (y compris les prix), ainsi que les plans d'affaires et de marketing, la technologie et les informations techniques, les plans et conceptions de produits, et les processus d'affaires divulgués par cette partie. Toutefois, les informations confidentielles ne comprennent pas les informations qui : (a) qui est ou devient généralement connue du public sans violation d'une obligation envers la partie divulgatrice ; (b) qui était connue de la partie destinataire avant sa divulgation par la partie divulgatrice sans violation d'une obligation envers la partie divulgatrice ; (c) qui est reçue d'un tiers sans violation d'une obligation envers la partie divulgatrice ; ou (d) qui a été développée de manière indépendante par la partie destinataire sans référence aux informations confidentielles de la partie divulgatrice.

6.2. Protection des informations confidentielles. La partie destinataire fera preuve du même degré de diligence que celui qu'elle met en œuvre pour protéger la confidentialité de ses propres informations confidentielles de même nature (mais pas moins d'une diligence raisonnable) : (a) ne pas utiliser les informations confidentielles de la partie divulgatrice à des fins sortant du cadre du présent accord ; et (b) sauf autorisation écrite contraire de la partie divulgatrice, limiter l'accès aux informations confidentielles de la partie divulgatrice à ses employés et sous-traitants qui ont besoin de cet accès à des fins compatibles avec le présent accord et qui ont signé avec la partie réceptrice des accords de confidentialité contenant des protections au moins aussi strictes que celles prévues dans le présent accord. 6.3. Protection des informations personnelles identifiables. La partie destinataire fera preuve d'un degré de diligence conforme aux normes de l'industrie pour protéger contre une divulgation inappropriée toute information personnellement identifiable qui pourrait entrer en sa possession au cours de l'exécution des services, qu'elle ait été envoyée intentionnellement ou non par la partie divulgatrice.

6.4. Divulgation forcée. La partie destinataire peut divulguer des informations confidentielles de la partie divulgatrice ou des informations personnellement identifiables dans la mesure où la loi l'y contraint, à condition que la partie destinataire donne à la partie divulgatrice un préavis écrit de la divulgation forcée (dans la mesure où la loi le permet) et une assistance raisonnable, aux frais de la partie divulgatrice, si la partie divulgatrice souhaite contester la divulgation. Si la partie destinataire est contrainte par la loi de divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice dans le cadre d'une procédure civile et que la partie divulgatrice ne conteste pas la divulgation, la partie divulgatrice remboursera à la partie destinataire le coût raisonnable de la compilation et de la fourniture d'un accès sécurisé à ces informations confidentielles.

7. GARANTIES & CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ

7.1. Garanties mutuelles. Chaque partie déclare et garantit que : (a) qu'elle a le pouvoir légal de conclure le présent accord ; et (b) que le signataire du présent accord a le pouvoir d'engager l'organisation concernée.

7.2. Garanties du Client. Le Client déclare et garantit que : (a) les Données Client n'enfreignent aucun droit d'auteur, brevet, secret commercial ou autre droit de propriété intellectuelle ou de propriété détenu par un tiers ; et (b) le Client n'utilisera pas les Services Logiciels d'une manière qui enfreint toute loi, règle ou réglementation internationale, fédérale, étatique ou locale.

7.3. Garanties de Smartling.

  • 7.3.1. Services logiciels. Smartling déclare et garantit que : (a) les Services Logiciels fonctionneront matériellement conformément au guide de l'utilisateur ; et (b) Smartling ne diminuera pas matériellement la fonctionnalité des Services Logiciels pendant la durée de l'abonnement. Pour toute violation d'une garantie dans cette section 7.3.1, les recours exclusifs du client sont ceux décrits dans les sections 10.3 et 10.4.
  • 7.3.2. Services professionnels. Smartling déclare et garantit que les Services professionnels seront exécutés de manière professionnelle et selon les règles de l'art, conformément aux normes généralement acceptées dans l'industrie. Le Client doit signaler par écrit à Smartling tout défaut dans les Services Professionnels dans les 90 jours suivant l'exécution de ces Services Professionnels afin de bénéficier des recours de la garantie. Pour toute violation de la garantie de la présente section 7.3.2, le recours exclusif du Client, et l'entière responsabilité de Smartling, sera la ré-exécution des Services Professionnels. Si Smartling n'est pas en mesure de ré-exécuter les Services professionnels conformément à la garantie dans les 90 jours suivant la réception de l'avis de violation, le Client aura le droit de récupérer les frais payés à Smartling pour les Services professionnels défectueux.

7.4. Clause de non-responsabilité. SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LES PRESENTES ET DANS TOUTE LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, SMARTLING REJETTE EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION, REPRESENTATION ET GARANTIE CONCERNANT LES SERVICES, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, RESULTANT DE LA LOI, DE DECLARATIONS ORALES OU ECRITES ANTERIEURES, OU AUTRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, OU DE NON-CONTREFAÇON, OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE RESULTANT D'UN USAGE COMMERCIAL OU D'UN MODE D'EXECUTION. AUCUNE REPRESENTATION OU AUTRE AFFIRMATION DE FAIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DECLARATIONS CONCERNANT LA CAPACITE, L'ADEQUATION A L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DES SERVICES, NON CONTENUES DANS LE PRESENT ACCORD, NE SERA CONSIDEREE COMME UNE GARANTIE DE LA PART DE SMARTLING.

8. IDEMNIFICATION

8.1. Par Smartling. Smartling défendra, indemnisera et dégagera le Client de toute perte, dommage ou coût (y compris les honoraires raisonnables d'avocats) encourus en relation avec des réclamations, demandes, poursuites ou procédures (collectivement, "Réclamations") faites ou intentées contre le Client par un tiers alléguant que l'utilisation par le Client des Services dans le cadre du présent Accord viole les droits de propriété intellectuelle de ce tiers ; à condition, toutefois, que Smartling n'ait pas une telle obligation d'indemnisation dans la mesure où une telle violation : (a) est liée à l'utilisation des Services en combinaison avec d'autres logiciels, matériels, produits de données, processus ou matériaux non fournis par Smartling et que la violation n'aurait pas eu lieu sans cette combinaison ; (b) découle de ou est liée à des modifications des Services non faites ou autorisées par Smartling ; ou (c) continue après la notification d'une activité ou d'une utilisation contrefaisante par Smartling.

8.2. Par le Client. Le Client défendra, indemnisera et tiendra Smartling à l'écart de toute perte, dommage ou coût (y compris les frais raisonnables d'avocats) encourus en relation avec une Réclamation faite ou intentée contre Smartling par un tiers alléguant que : (a) le Client a utilisé les Services autrement qu'en conformité avec les conditions d'utilisation énoncées dans le présent Contrat ; (b) les Données du Client, et/ou tout matériel fourni à Smartling en relation avec l'exécution des Services, enfreignent les droits de propriété intellectuelle d'un tiers ; (c) les Données du Client, et/ou tout matériel fourni à Smartling en relation avec l'exécution des Services, constituent ou résultent d'une diffusion ou d'une libération inappropriée ou illégale d'Informations Personnelles Identifiables, à condition que l'obligation du Client dans ce cas ne soit limitée que dans la mesure où cette diffusion ou libération ne résulte pas d'une négligence ou d'une faute intentionnelle de Smartling ; ou (d) l'utilisation par Smartling, en conformité avec cet Accord, de toute Donnée du Client a autrement porté préjudice à un tiers.

8.3. Procédure. Comme condition expresse à l'obligation de la partie indemnisante en vertu de la présente section 8, la partie demandant l'indemnisation doit : (a) notifier rapidement par écrit à la partie indemnisante la réclamation pour laquelle l'indemnisation est demandée ; et (b) fournir à la partie indemnisante toute l'assistance, l'information et l'autorité non monétaires raisonnablement nécessaires à la défense et au règlement de cette réclamation. La partie indemnisante peut choisir un avocat pour la défense de la réclamation et diriger le déroulement de tout litige ou autre procédure contentieuse concernant la réclamation. La partie indemnisée peut choisir son propre conseil et diriger sa propre défense d'une réclamation si elle le souhaite, mais elle doit supporter les coûts de son propre conseil et de toute activité dans le cadre d'une procédure contentieuse menée par le conseil de son choix. La partie indemnisante peut régler toute réclamation, dans la mesure où la réclamation donne lieu à un versement d'argent, avec ou sans le consentement de la partie indemnisée. La partie indemnisante doit obtenir le consentement de la partie indemnisée à tout règlement dans la mesure où celui-ci consent à une injonction ou à toute autre mesure équitable ou contient des conditions régissant les activités futures qui affecteraient sensiblement les activités ou les intérêts de la partie indemnisée, ledit consentement ne devant pas être refusé, conditionné ou retardé de manière déraisonnable.

9. LIMITES

9.1. Limitation de responsabilité. LA RESPONSABILITÉ D'AUCUNE DES PARTIES DÉCOULANT DU PRÉSENT ACCORD OU S'Y RAPPORTANT NE DÉPASSERA LES FRAIS DE SERVICES LOGICIELS ENCOURUS PAR LE CLIENT DANS LE CADRE DU PRÉSENT ACCORD AU COURS DES SIX MOIS PRÉCÉDANT L'ACTE INITIAL OU L'OMISSION À L'ORIGINE DE CETTE RESPONSABILITÉ, ÉTANT ENTENDU QU'EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DÉCOULANT DU PRÉSENT ACCORD OU S'Y RAPPORTANT NE DÉPASSERA LE MONTANT TOTAL DES FRAIS DE SERVICES LOGICIELS PAYÉS PAR LE CLIENT DANS LE CADRE DU PRÉSENT ACCORD. LES LIMITATIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT QUE L'ACTION SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ.

9.2. Exclusion des dommages consécutifs et connexes. EN AUCUN CAS, L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES NE SERA RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE D'UNE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, COUVERTS OU PUNITIFS, QUE L'ACTION SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, MÊME SI UNE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.

9.3. Délai de dépôt d'une réclamation. AUCUNE RÉCLAMATION NE PEUT ÊTRE INTRODUITE PAR UNE PARTIE EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT PLUS DE 12 MOIS APRÈS L'ACTE OU L'OMISSION INITIAUX QUI ONT DONNÉ LIEU À CETTE RÉCLAMATION.

10. TERME & RÉSILIATION

10.1. Durée de l'accord. Le présent accord prend effet à la date d'entrée en vigueur et se poursuit jusqu'à l'expiration ou la résiliation de tous les abonnements prévus par le présent accord.

10.2. Durée des abonnements achetés. La durée de l'abonnement à un service est celle spécifiée dans le bon de commande applicable à ce service. Sauf indication contraire dans un bon de commande, les abonnements seront automatiquement renouvelés pour des périodes supplémentaires égales à la durée de l'abonnement arrivant à expiration, sauf si l'une des parties notifie par écrit à l'autre le non-renouvellement au moins 30 jours avant la fin de la durée de l'abonnement en question. Le prix unitaire pendant toute période de renouvellement automatique sera le même que celui de la période précédente, sauf si Smartling a notifié au Client par écrit une augmentation de prix au moins 60 jours avant la fin de la période précédente, auquel cas l'augmentation de prix sera effective au moment du renouvellement et par la suite.

10.3. Résiliation. Une partie peut résilier le présent accord : (a) 30 jours après notification écrite à l'autre partie d'une violation substantielle si cette violation n'est pas corrigée à l'expiration de ce délai ; ou (b) si l'autre partie fait l'objet d'une demande de mise en faillite ou de toute autre procédure relative à l'insolvabilité, à la mise sous séquestre, à la liquidation ou à la cession au profit de créanciers.

10.4. Remboursement ou paiement en cas de résiliation. Si le présent contrat est résilié par le Client conformément à l'article 10.3, Smartling remboursera au Client tous les frais payés d'avance couvrant le reste de la durée de tous les bons de commande après la date effective de résiliation. Si le présent contrat est résilié par Smartling conformément à l'article 10.3, le Client paiera tous les frais non payés couvrant le reste de la durée de tous les bons de commande. La résiliation ne libère en aucun cas le Client de son obligation de payer les redevances dues à Smartling pour la période antérieure à la date d'effet de la résiliation.

10.5. Dispositions survivantes. Les sections 4, 5.1, 5.4, 5.5, 5.6, 6, 7, 8, 9, 10.4 et 11 survivront à toute résiliation ou expiration du présent accord.

11. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

11.1. Mode de notification. Sauf indication contraire dans le présent accord, toutes les notifications, permissions et approbations en vertu du présent accord doivent être faites par écrit et sont réputées avoir été données : (a) par remise en main propre ; (b) le deuxième jour ouvrable après envoi par la poste ; ou (c) le deuxième jour ouvrable après envoi par télécopie confirmée. Les notifications à Smartling sont adressées à l'attention de son directeur juridique. Les notifications au client sont adressées au contact de facturation désigné par le client.

11.2. Droit applicable. Le présent accord est régi exclusivement par le droit interne de l'État de New York, sans tenir compte des règles de conflit de lois. Tout litige découlant du présent accord ou s'y rapportant sera réglé par un arbitrage contraignant à New York, New York, conformément aux règles de l'American Arbitration Association, par trois arbitres nommés conformément à ces règles. Sauf disposition contraire, chaque partie reconnaît la compétence exclusive des tribunaux d'État et fédéraux situés à New York, New York, pour statuer sur toute action découlant du présent accord ou s'y rapportant. Chaque partie renonce également à tout droit à un procès devant jury dans le cadre d'une action ou d'un litige découlant de quelque manière que ce soit du présent accord ou s'y rapportant. Toutes les actions doivent être intentées à titre individuel par les parties, et non en tant que plaignant ou membre d'un groupe dans le cadre d'une prétendue procédure collective ou représentative. Le client convient qu'en concluant le présent accord, les parties renoncent chacune au droit à un procès devant jury ou à la participation à une action collective. La Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'applique pas au présent accord.

11.3. Intégralité de l'accord. Le présent accord, y compris tous les addenda, bons de commande et énoncés de travaux, constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace tous les accords, propositions ou déclarations antérieurs et contemporains, écrits ou oraux, concernant son objet. Aucune modification, aucun amendement ni aucune renonciation à l'une quelconque des dispositions du présent accord n'aura d'effet si elle n'est pas formulée par écrit et signée par la partie contre laquelle la modification, l'amendement ou la renonciation doit être invoqué(e). En cas de conflit ou d'incohérence entre les dispositions du présent accord et celles d'un addendum, d'un bon de commande ou d'un cahier des charges, les dispositions du présent accord prévalent, sauf indication contraire expresse dans l'addendum, le bon de commande ou le cahier des charges en question. Nonobstant toute disposition contraire dans le présent accord, aucune condition énoncée dans un bon de commande du client ou dans tout autre document de commande du client (à l'exclusion des bons de commande et des cahiers des charges) ne sera incorporée dans le présent accord ou n'en fera partie, et toutes ces conditions seront nulles et non avenues. Les termes utilisés dans le présent accord sont réputés avoir été choisis par les deux parties pour exprimer leur intention mutuelle, et aucune règle d'interprétation stricte à l'encontre de l'une ou l'autre des parties ne s'applique aux droits accordés dans le présent accord ou à toute condition du présent accord.

11.4. Cession. Le client ne peut céder aucun de ses droits ou obligations en vertu des présentes, que ce soit par application de la loi ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Smartling. Le présent accord lie les parties, leurs successeurs respectifs et leurs ayants droit autorisés et s'applique à leur profit.

11.5. Relations entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent accord ne crée pas de relation de partenariat, de franchise, d'entreprise commune, d'agence, de fiducie ou d'emploi entre les parties.

11.6. Tiers bénéficiaires. Il n'y a pas d'autres tiers bénéficiaires dans le cadre du présent accord.

11.7. Renonciation et recours cumulatifs. Aucun manquement ou retard de l'une ou l'autre partie dans l'exercice d'un droit en vertu du présent accord ne constitue une renonciation à ce droit. Sauf mention expresse dans le présent document, les recours prévus dans le présent document s'ajoutent à tout autre recours d'une partie en droit ou en équité et ne l'excluent pas.

11.8. Divisibilité. Si une disposition du présent accord est jugée contraire à la loi par un tribunal compétent, cette disposition sera considérée comme nulle et non avenue, et les autres dispositions du présent accord resteront en vigueur. Dans ce cas, dans la mesure où la loi le permet et où cela est raisonnablement possible compte tenu des circonstances, la disposition annulée sera réputée remplacée par la disposition qui se rapproche le plus de l'intention des parties telle qu'elle est exprimée dans la disposition annulée.

EXPOSÉ 1

ACCORD SUR LE NIVEAU DE SERVICE

1. DÉFINITIONS

  • Le "temps de disponibilité mensuel" est calculé en soustrayant de 100 % le pourcentage de minutes pendant le mois civil au cours duquel un service logiciel particulier a été indisponible. Les mesures du temps de disponibilité mensuel excluent l'indisponibilité résultant directement ou indirectement de : (a) d'une indisponibilité planifiée (pour laquelle Smartling s'efforcera de bonne foi de donner un préavis électronique d'au moins 48 heures) ; et (b) de toute indisponibilité causée par des circonstances échappant au contrôle raisonnable de Smartling, y compris, sans limitation, un cas de force majeure, un acte de gouvernement, une inondation, un incendie, un tremblement de terre, des troubles civils, un acte de terreur, une grève ou tout autre problème de travail (autre qu'un problème impliquant les employés de Smartling), une défaillance ou un retard du fournisseur d'accès à Internet, une application non-Smartling, une attaque par déni de service, ou des erreurs ou omissions dans les éléments suivants

  • les données relatives aux clients.

  • "Engagement de service" est indiqué dans le Bon de commande et s'applique séparément à chaque Service logiciel.

  • "Crédit de service" est un crédit financier, calculé comme indiqué à la section 2.2.

2. CRÉDITS DE SERVICE

2.1. Éligibilité au crédit de service. Dans le cas où le temps de disponibilité mensuel d'un service logiciel est inférieur à l'engagement de service, et que le client a un abonnement actif à ce service logiciel, le client sera éligible pour recevoir un crédit de service tel que décrit dans la présente section 2.

2.2. Calcul des crédits de service. Les crédits de service sont calculés comme l'engagement de service moins le temps de disponibilité mensuel, multiplié par le total des frais payés par le Client (à l'exclusion des paiements uniques tels que les paiements de mise en place) pour le Service logiciel qui était indisponible pour le mois civil au cours duquel l'indisponibilité s'est produite.

2.3. Demandes de crédit de service. Pour recevoir un crédit de service, le Client doit soumettre une demande par e-mail à servicecredit@smartling.com. Smartling doit recevoir la demande de crédit dans les 30 jours suivant le mois civil au cours duquel l'incident s'est produit et doit inclure les mots "Demande de crédit SLA" dans la ligne d'objet. Le manquement du Client à fournir la demande comme requis dans cette Section 2.3 disqualifiera le Client pour recevoir un crédit de service.

2.4. Application des crédits de service. Smartling appliquera les crédits de service aux paiements futurs des services logiciels dus par le Client. Si aucun paiement de Service Logiciel n'est dû par le Client, Smartling remboursera le Client du montant des Crédits de Service. A l'exception de ce qui est indiqué dans le présent document, les crédits de service ne donnent droit à aucun remboursement ou autre paiement de la part de Smartling. Sauf disposition contraire dans le Contrat, le seul et unique recours du Client pour toute indisponibilité, inexécution ou autre manquement de Smartling à fournir un Service Logiciel est la réception d'un Crédit de Service (si éligible) conformément aux termes de la présente Section 2.

Rév. 20170518