Le moyen le plus efficace d'évaluer la qualité de votre mémoire de traduction, de votre glossaire et de votre guide de style sans rien faire du tout.
Quand avez-vous révisé votre glossaire pour la dernière fois ?
Ou bien vous avez revu la qualité de votre mémoire de traduction ?
Ou avez-vous mis à jour votre guide de style pour refléter les changements dans la voix de votre marque ou les nouveaux produits disponibles sur le marché ?
ressources linguistiques Management est un service complet offert par Smartling pour s'assurer que vous positionnez vos traducteurs de manière à créer un contenu de haute qualité afin que tous vos utilisateurs finaux obtiennent les expériences de marque que vous attendez.
Inscrivez-vous dès aujourd'hui au Global Ready traduction Summit & Book Launch à Londres ou à New York. Si vous participez, vous recevrez un crédit de 2 000 $ pour un engagement - vous n'avez qu'à l'utiliser en 2019 !